- Главная
- Разделы журнала
- Общество
- Червчатый, багровый, алый, мясной?
Червчатый, багровый, алый, мясной?
Александра Шапиро 22.07.2022
Александра Шапиро 22.07.2022
Червчатый, багровый, алый, мясной?
Или как в Москве XVII века стрельцов по цветам кафтанов различали
Люблю XVII век в истории развития русского языка – в частности, за то, что обладал он необыкновенно богатым словарем обозначения цветов и оттенков. Да-да, лексический мир наших предков был намного ярче и образнее нашего. В качестве примера приведу «расследование», которое мне пришлось провести, чтобы расшифровать названия цветов кафтанов стрелецких полков 1670-х годов.
Признаюсь, мне, вот уже много лет оперирующей цветовой палитрой Pantone и PantoneCMYK, пришлось нелегко: я забыла, как описывать цвета и оттенки словами. Пришлось призвать на помощь филологическое свое образование, словари и книги.
Собственно, названия цветов были взяты из заметки «О цветах кафтанов московских стрельцов XVII века», написанной Сергеем Алексеевичем Белокуровым - историком, археографом, специалистом по церковным древностям, исследователем общественной и культурной жизни России XVI-XVII веков - в издании «Чтения в Императорском Обществе Истории и Древностей Российских при Московском университете», 1901 год, том 4. Увы, Белокуров не указал дату найденного им в архивах документа (или, скорее всего, выдержки из документа) под названием «у Московских стрельцов кафтаны прежние цветы и вновь указаны быть». Современные исследователи полагают, что он датируется концом лета 1670 - мартом 1671 года.
Итак. Кафтаны у «полковника и головы Яковлева приказу Соловцова» - «червчатые». Червчатый, он же червлёный - тёмно-красный, багряный. Так пишут словари. Между тем багряный - это «яркий насыщенный оттенок красного, иногда тёмно-красный, почти коричневый». Некоторые словари считают синонимом слова «багряный» слово «багровый». В принципе, оба этих слова произошли от древнеславянского «баг(ор)» (к багру не имеет отношения!), обозначающим пурпурную улитку, железы которой давали краситель. Однако, часто багряный считается более ярким оттенком, а багровый - более тёмным. С грехом пополам продравшись сквозь все эти оттенки, я назначила червчатый тёмно-красным. И тут же увидела, что кафтаны полка Андрея Веригина - «багровые». Занервничала, решила, что багровый - тёмный оттенок багряного с долей пурпура. В словаре Даля: «Червленый, червчатый - багряный и багровый, цвета червца (это имеется ввиду кошениль), ярко-малиновый. Багряный - червлёный же, но менее густой, алее, без синевы, это самый яркий, но и самый чистый красный». У вас уже появились кафтанчики кровавые в глазах? У меня - да, но с красной гаммой мы ещё не закончили.
Кафтаны полка Федора Головленкова были «мясные». Полагаю, что это «цвет сырой говядины». Помню, что свежая, не перемороженная говядина имеет насыщенный красный цвет. На раскрашенном рисунке Эрика Пальмквиста - шведского фортификатора, участника посольства в Россию, запечатлевшего расцветки униформы четырнадцати из двадцати московских стрелецких полков, несших службу в 1674 году - изображён как раз ярко-красный. Однако на том рисунке, что фигурирует в сети, цвета не отчётливо видны – сказывается и разрешение иллюстрации, и изменение красок оригинала под воздействием времени. Плюс в документе Белокурова от 1670-1671 годов - 24 полка, у Пальмквиста в 1674-м - 14, и названий некоторых полков (по фамилиям командиров) нет в списке Белокурова. Преемственность командования полками в период с 1670-го по 1674 год исследователям определить трудно: архив Стрелецкого приказа погиб в огне ещё во времена Анны Иоанновны. Есть книга современного историка М. Ю. Романова «Стрельцы московские», где приводятся данные, которые могли бы помочь соотнести полки из списка Пальмквиста и списка Белокурова, но я, честно, на такой подвиг не способна. Тем более руководствуясь невнятной по цветам иллюстрацией. Так что продолжу листать словари.
Так, червчатый, багровый и мясной цвета усвоили? Тогда вот вам кафтаны Семёна Кузмина - «алые». «Алый - самый яркий оттенок красного цвета; соотносящийся с цветом человеческой артериальной крови». А ещё «в спектре видимого света и на традиционном цветовом круге он составляет четверть расстояния между красным и оранжевым»… В моём советчике на все времена - этимологическом словаре Фасмера - сказано: «алый - ярко-красный; древнерусское «алъ» в грамотах с XIV века». В XVII веке «алый» как раз использовали в документах для названия цвета тканей и драгоценных камней. Ну и на закуску - «красномалиновые» кафтаны полка Василья Лаговчина и «малиновые» кафтаны полка Фёдора Головленкова. Если что, «малиновый - «яркий, насыщенный, смешанный с синим цветом оттенок красного».
У Семена Челюсткина кафтаны были «гвоздишные». В журнале «Империя истории» (№ 2, 2002 г.) С. А. Летин опубликовал таблицу (без года и указания источника) «Роспись Московских полков, сколько полков, и какие кафтаны, и как ясак, и где слободы». Так вот, там «гвоздишный» дан по цветку красной гвоздики. Я осмелюсь предположить, что цвет дан по гвоздике-пряности, которая упоминается еще в «Домострое» (XVI век): «в мешочках мускат, гвоздику, благовонные зелья в печи поджаренные в горячий мед положить». В книге Н. Б. Бахилиной «История цветоообразований в русском языке» (1975 год) «гвоздишный» относится к серой палитре.
В «пару» к пряным «гвоздишным» кафтанам можно поставить «тёмнокоричные» полка Луки Грамотина. «Коричный», или более современный «коричневый» цвет произошел от слова «корица».
С «вишнёвыми» кафтанами полка Григорья Остафьева и с «бруснишными» кафтанами полка Юрья Лутохина вроде всё понятно. С «луковыми» Богдана Пыжова - тоже, думаю, это цвет луковой шелухи. Который, конечно же, отличается от «песочных» кафтанов Афанасья Левшина. А вот у Микифора (Никифора) Колобова стрельцы ходили в кафтанах «серогорячего» цвета. На рисунке Пальмквиста изображено нечто светло-коричневое холодного оттенка. Может быть, это тёплый (горячий) оттенок серого? Но обратимся к чудесному помощнику в изучении исторической лексикологии, словообразованию, этимологии – словарю русского языка XI-XVII веков. В котором сказано: «серогорячий», или «серогорячный» – это бледно-жёлтый, «похожий цветом на серу». В свою очередь, бледно-жёлтый описывался раньше как «серножёлтый» или «жёлтобелесоватый». Где-то на просторах Интернета мне попадалось: «серогорячий», мол, это «цвет горячей серы». Не совсем понимаю, что имеется ввиду, ведь горящая сера плавится, образуя кроваво-красный расплав.
Самый загадочный цвет у кафтанов полка Ермолая Баскакова - «яринный» (или еще писали как «еринной»). В таблице С. А. Летина это некий оранжевый цвет, видимо, от слова «Ярило». В книге историка, археолога и археографа П. В. Савваитова «Описание старинных русских утварей, одежд, оружия, ратных доспехов и конского прибора в азбучном порядке расположенном» (1896 год) сказано, что «яринный» - оттенок голубого, от «яръ» - налёт на меди. В описи 1687 года царской Оружейной казны числится саадак (набор вооружения конного лучника, состоявший из лука в налуче, стрел в колчане и чехла для колчана) царя Михаила Федоровича «еринного цвета». На различных сканах цветной хромолитографии из труда Ф. Г. Солнцева «Древности Российского государства» (1849-1853 годы) оттенок саадака варьируется от того самого голубого до яркого голубовато-зелёного, как медная патина. Между тем, сам саадак, хранящийся ныне в Оружейной палате, – зелёный, без каких-либо оттенков. Поэтому могу предположить: прилагательное «яринный», или «еринный», происходит от ярь-медянки – красителя зелёного цвета.
Из зелёной цветовой гаммы у нас кафтаны «стольника и полковника Артемонова приказу Матвеева» - «светлозелёные» и Василья Пушечникова - «темнозелёные». В связи с этим я крепко задумалась над «кропивными» кафтанами Василья Бухвостова. Ибо «стебли и листья крапивы окрашены в различные оттенки зелёного цвета». Ещё вот в эту палитру идёт «осиновый цвет» полка Матвея Спиридонова - цвет осиновой коры, то есть зеленовато-серый.
Вот ещё интересный цвет - «лимонный» (Тимофея Полтева). Если набрать в поиске «когда появились лимоны на Руси», то чаще всего выпадет, что лимоны пришли к нам во времена Петра I. Меж тем лимонный цвет кафтанов в 1670-м году подтверждает менее частую версию: лимоны были известны в России в XVI веке точно. В том же «Домострое» их запасали впрок: «когда у мужа впрок припасено всё... и морс, и вишни в патоке, и малиновка, и яблоки с грушами, и дыни и арбузы в патоке, лимоны, и сливы…»
У полка Ивана Жидовина кафтаны были синие. А у Федора Янова - «светлолазоревые». Слово «лазоревый» появляется в письменных источниках, начиная с XVI века. Однако «лазорь» - краска, которую добывали из минерала лазурита – была известна на Руси еще раньше. Например, Ипатьевская летопись, древнейший источник по истории Киевской Руси, гласит: «Данило созда же цкрвь сти Изана красну и лепу… верх украшен звездами златыми на лазури». В древнерусских памятниках «лазоревый» - это светло-синий, а, скорее, голубой цвет, цвет неба.
В общем, мои любимцы - стрельцы полка Ивана Полтева. У них кафтаны белые.
В заключение в очередной раз позавидую богатству языка и предметного мира людей из XVII века.