Свидетельство о регистрации номер - ПИ ФС 77-57808

от 18 апреля 2014 года

Горд, город или град?

Протоиерей Игорь Осипенко 10.02.2021

Горд, город или град?

Протоиерей Игорь Осипенко 10.02.2021

Горд, город или град?

 

Язык как орудие общения внутри народа возникает и развивается вместе с народом. Когда у народа появляется письменность – встаёт вопрос о грамматике, и язык начинают «причёсывать» и втискивать в какие-либо искусственно созданные рамки. Новообразования легко поддаются «причёсыванию», а вот слова из древнейших слоёв лексики, как правило, остаются «лохматыми» в течение всей истории конкретного народа… Самый яркий пример «непричёсанности» – неправильные глаголы, то есть глаголы, имеющие в разных временах разные корни: я был – я есть – я буду. И, конечно же, «лохматые» слова – самые значимые, самые распространённые в языке. Сегодня мне хотелось бы поговорить о конкретном «непричёсанном вихрé» русского языка – о словах, в корнях которых встречаются буквосочетания -оло- (-ело-), -оро- и -ере-. Этот «вихóр» пытались «причесать» более тысячи лет. Посмотрим, что из этого получилось.

Письменность у славян появилась в IX веке. Святые братья Мефодий и Кирилл на основе болгарского наречия сконструировали специальный язык для перевода Священного Писания и православных богослужебных книг на язык славян, населяющих Балканский полуостров. Восточные славяне, жившие на территории нынешних Беларуси, Украины и западной России, говорили на наречиях, близких к болгарскому, но всё же в деталях отличающихся, поэтому по некоторым частным вопросам между устным простонародным и письменным церковно-славянским языками у восточных славян сразу возникли противоречия. Славянский язык на тысячелетнем пути к современному русскому претерпел как минимум пять серьёзных реформ, и при каждой из них предпринимались попытки найти компромисс между письменной и устной традициями. Что-то получалось «пригладить», а что-то так и вошло в официальную грамматику в двух формах.

Вот пример: мы говорим молодость, но младенец; говорим осторожно, но стражник. Какие корни более правильные: -молод- и -сторож- или -млад- и -страж-? Теперь считается, что в подобных корнях слоги чередуются, но изначально это было мощное противостояние, это была война! Восточные славяне, в отличие от западных, быстро освоили полногласие в словах, содержащих сочетания -ор-, -ол-, -ер- и -ел- между согласными. Так, вместо горд стали говорить город, вместо голсголос, вместо бергберег. И когда пришёл церковно-славянский язык с болгарскими град, глас, брег, восточным славянам предложено было вернуться к краткогласию, и это их смутило. Они спокойно воспринимали перестановку букв в слове: какая разница, берг или брег, ворн или вран? Мы, кстати, до сих пор легко переставляем буквы: друшлаг вместо дуршлаг, Фрол вместо Флор (от латинского flora), сыворотка вместо сыровотка (от старославянского сыр - творог), мрамор вместо мармор (латинское marmor, греческое μáρμáρος) и т.п. А вот отказаться от плавно-певучего полногласия, уже опробованного несколькими поколениями, оказалось не так уж и просто. Конечно, с распространением христианства на Руси всё больше и больше отдельных слов, словосочетаний и оборотов речи перекочёвывали из церковно-славянских текстов в бытовую речь, но любовь к полногласию русский народ стойко пронёс через десяток веков. И существование параллельно двух грамматических норм (официальной и неофициальной), в конце концов, привело к тому, что одно и то же слово в разных огласовках стало расщепляться по смыслу, и к сегодняшнему дню мы имеем несколько пар достаточно далеко разошедшихся лексем:

(тормозная) колодка – (кирпичная) кладка

борозды (от плуга) – бразды (правления)

порох – прах

волость – власть.

Заманчиво выглядит пара

короб – краб,

но краб как «рак из отряда десятиногих» пришёл к нам из Европы (вероятно – из Голландии), а то церковно-славянское крабии, которое можно извлечь из словарей, означает то же, что и короб. Казалось бы, не разошлись по смыслу город и град, но достаточно добавить приставку о-, и разница смыслов сразу заиграет:

огород – ограда.

Так же начинает искриться смысловая разница в паре

страна – сторона,

если добавить к ним определение «другая». Рассмотрим пару страна – сторона более детально, а пару город – град оставим для желающих как самостоятельную работу.

Толковые и этимологические словари не очень торопятся помочь нам разделить по значению понятия страна и сторона. В. И. Даль даёт две разные статьи, но в пояснительных текстах оба термина фигурируют как синонимы. Из семи этимологических словарей только два чётко разделяют страну и сторону: первой приписывают два значения – «государство» или «территория, местность», а второй – до одиннадцати значений, в которые включены и значения слова страна. Вот эти одиннадцать определений:

  1. Направление, а также пространство, место, расположенное в каком-нибудь направлении от кого-чего-нибудь (например: смотреть по сторонам);
  2. Местность, страна (чужая сторона);
  3. Пространство, расположенное по бокам, краям чего-нибудь, не середина (на другой стороне улицы);
  4. [переносное] Положение вне главных событий развития чего-нибудь (держаться в стороне от конфликта);
  5. Одна из поверхностей, один из боков чего-нибудь (лицевая сторона картины);
  6. В математике: отрезок прямой, являющийся частью границы многоугольника (сторона квадрата);
  7. [переносное] Точка зрения (с одной стороны он прав, а с другой стороны – виноват);
  8. [переносное] То, что составляет характерную особенность чего-либо (положительная сторона процесса);
  9. [переносное] Свойство, качество (показать товар с выгодной стороны);
  10. Человек, группа лиц, противопоставленных другим (выслушать обе стороны);
  11. [с предлогом с/со] Линия родства (со стороны отца).

Таким образом, из словарного описания можно сделать вывод, что сторона полностью поглотила страну, то есть страна стала частью стороны. Но почему тогда страна так крепко держится в нашем лексиконе?

Предлагаю ещё одну попытку исследования: через осмысление однокоренных слов. Начнём с «искринок» от взаимодействия со вспомогательным словом «другая». Другая страна – это другой народ, другой менталитет, другая культура; а другая сторона – это скорее топографическое или геометрическое понятие: другая сторона реки, другая сторона доски, другая сторона медали (последнее – уже с некоторым этическим оттенком). Однако посторонний, а тем более потусторонний по смыслу ближе к огласовке -стран-, а пространство – к огласовке -сторон-. Получается, что определения надо менять местами: топографическим становится корень -стран-, а корень -сторон- теперь тяготеет к культурно-ментальной области.

Поищем ещё однокоренные слова: странник – скорее тот, кто посещает разные страны, чем тот, кто перемещается по местности, изучая топографию. Мы говорим странный, подразумевая неадекватность, чужестранность, иноментальность человека или явления. А вот посторониться – явно топографическое действие, но тут же находим отстранить и устранить – опять противоречие с первоначальным разделением смыслов! А если добавить в коллекцию слов ещё две позиции: распространение и страница, по смыслу тяготеющие более к топографии, чем к ментальности, – то мы запутаемся окончательно. Единственное утешение, которое мы сможем получить от работы с однокоренными словами – это то, что слово страна имеет полное право на место в нашем лексическом багаже, потому что у него почти в пять раз больше однокоренных слов, чем у слова сторона (см. ниже – последний абзац статьи). Вот к такому грамматическому компромиссу пришла русская грамматика в результате противостояния церковно-славянского краткогласия и восточно-славянского полногласия. Не представляю, как можно русский язык выучить? Мне кажется, что им можно только жить.

Небольшая подсказка для тех, кто захочет самостоятельно поработать над словами на -оло- (-ело-), -оро-, -ере-. При подготовке статьи, кроме «Толкового словаря» В. И. Даля и других этимологических словарей, использовался ещё «Словарь морфем». Морфемой называется любая значимая часть слова: приставка, корень, суффикс или окончание. В связи с решаемой задачей нас интересует Корневая часть словаря, где по алфавиту собраны корневые основы лексического багажа русского языка с вариантами их применения. Например:

сторон

?-а

?-и-ть-ся

?-к-а

?-н-ий

?-н-ик-Ø

?-н-иц-а

?-ушк-а

?-щик-Ø

по-      ?-и-ть-ся

по-      ?-н-ий

То есть с корнем -сторон- в русском языке зафиксировано десять слов: сторона, сторониться, сторонка, сторонний, сторонник (с нулевым окончанием в именительном падеже), сторонница, сторонушка, сторонщик, посторониться и посторонний. В каждом слове отдельные морфемы разделены дефисами, прямым шрифтом набраны значимые морфемы, а курсивом набраны окончания, изменения которых не приводят к новым словообразованиям. С корнем -стран- в словаре морфем указано сорок три слова.

 

 


назад