Свидетельство о регистрации номер - ПИ ФС 77-57808

от 18 апреля 2014 года

Словесные чудеса. Животворящие корни

Леонид Писанов 30.12.2025

Словесные чудеса. Животворящие корни

Леонид Писанов 30.12.2025

Словесные чудеса

Животворящие корни

 

Я вышел на воздух. Рассветные тени

Бродили так нежно по нежным снегам.

Не помню я сам, как я пал на колени,

Мой крест золотой прижимая к губам.

Николай Гумилёв

 

Есть два языка – древний, начинающий и нынешний, за тысячелетия обработанный, обогащённый. Две большие разницы. Понять прапредка можно не измышлизмами, а опираясь на факты языка, учитывая эту разницу. Мы пришли на готовенькие понятия, а им приходилось называть неведомый окружающий мир по ранее усвоенным признакам. От действия «волочь» родилось слово «волокуша», а «колесница» от чего, если не от «колеса»? Из ничего слова не рождались. Они появлялись из жизненной потребности, раздвигая горизонты бытия.

Однако новое слово требовалось назвать по-новому, но, не теряя прежнего смысла. Для этого язык приобрёл универсальные частицы речи КО и СО – направление, подобно нашему «как» или «совместно», слова НЕСЕ и НОСО – нести и носить как принадлежность к прежнему понятию. В потоке речи исчезали одни буквы и появлялись новые. Так проходило преобразование языка.

 

Крест

Человека окружал лес. Но в слове ЛЕС была утрачена согласная Т, а должно быть ЛЕСТ, что подтверждают слова «листва», СТО указывало на «стоящий». Похоже произошло во французском слове «foret» – лес, а в английском сохранилось «forest».

Много веков мы лелеем букву Т в слове «лестница», хотя говорим без неё. В этом слове... НИЦА – преображённое НЕСО – нести. ЛЕСТНИЦА – это первое средство лезть по сучьям дерева.

Чтобы реставрировать слово КРЕСТ, надо учитывать то, что согласная Р – поздняя буква, вместо Л, и слог был открытый КО. Получится КО-ЛЕСТ. Здесь отсылка к лесу. КО отражало подобие. Растопыренные сучья дерева создавали перекрёсток по ходу ствола. Затем конкретика абстрагировалась. Наглядно создана конфигурация +, другой вариант – х.

Слово КРЕСТ – индоевропейского ареала, подобное звучание есть в разных языках. Оно обрело сакральный смысл после его освящения. Имя ХРИСТОС с греческим окончанием ОС тоже от слова КРЕСТ. Буква Х – более поздняя. В разных языках слово обрело разное звучание. Мы здесь рассматриваем слово как лексическую единицу. В католической энциклопедии говорится, что «только после Воскресения это звание постепенно превратилось в имя собственное, и выражение Иисус Христос или Христос Иисус стало единственным обозначением». Слово «помазанник» было его эквивалентом. Получается, что до имени собственного слово было нарицательным. Не исключено, что имя Иисус Христос и есть «несущий крест».

Святость креста обрела многочисленные толкования слова, зачастую это авторские плоды собственного воображения. Но суть этого слова имеет особое значение в жизни людей.

КРЕСТ ЖИВОТВОРЯЩИЙ. В священных книгах впервые говориться, что «обретено в Иерусалиме Спасительное древо Креста». Паломники старались отщипнуть от священного дерева. Иоанн Златоуст говорил, что частицы Животворящего Креста были у многих верующих: «Многие, как мужи, так и жены, получив малую частицу этого древа и обложив её золотом, вешают себе на шею». Вот откуда берёт начало ношение крестиков на шее у верующих православных и католиков. Хотя они разнятся тем, что у православных изображено на крестике распятие Христа, у католиков просто крест.

В чём суть Животворяшего образа Креста? Наша жизнь «от» и «до» осенена крестом. Крещение как бы приобщает человека к миру благодати, даёт надежду на защиту от зла и невзгод. Это единение земного и небесного как состояние души.

Не помню я сам, как я пал на колени,

Мой крест золотой прижимая к губам.

Таинство крещения предопределяет дальнейшее отношение к жизни человека, оно влияет, прежде всего, на его нравственные устои. Мы крестимся и от злой напасти и крестимся от радости при полученной благодати. Провожая на фронт в ту войну, матери зашивали в одежду сыновьям иконки и крестики. А вослед осеняли крестным знамением.

«Царица Савская преклоняет колени перед Животворящим Древом». Пьеро делла Франческа. Деталь фрески церкви Сан-Франческо в Ареццо, 1452-1466 годы. Источник https://upload.wikimedia.org/.
«Царица Савская преклоняет колени перед Животворящим Древом». Пьеро делла Франческа. Деталь фрески церкви Сан-Франческо в Ареццо, 1452-1466 годы. Источник https://upload.wikimedia.org/.

Крес

В анналах русского языка есть и такое слово КРЕС без Т. О нём в словаре В.Даля сказано так: «Воскресение, оживание в мирском значении. Не бывать ему на кресу, не ожить, не оправиться от недуга. Смерть на носу, но будь на кресу! Будь готов на всё». Этот смысл соответствует пословице: «Умирать собрался, а рожь сей», то есть не теряй надежду на выздоровление.

По этому понятию ожить – значит восКРЕСнуть: корень КРЕС. Без Т слово не имеет отношения к кресту, у него свой смысл.

При открытом слоге с гласной О после К и при замене более поздней Р на более раннюю Л получаем КОЛЕСО. Это для нас – предмет. Но в древности могло означать ВОЗВРАТ. Колесо всё возвращает «на круги своя». Так что слово КРЕС отражает понятие возврата. Отсюда и воскресение Христа, и возврат воскресного дня отдыха каждую неделю. Это понятие в точности даёт представление о повторении всех явлений, потому и отражает солнечный круг, каждый день возрождающий свет.

Слово КРЕСАЛО – высекание огня из камня есть как бы возврат, воскресение его. ЛО – изделие человека. Называют кресалом металлическую пластину. Но это не совсем верно. Сама по себе она всего лишь стальной кусок железа. Прапредки не имели железа, а высекали искры ударами камень о камень. У этого источника огня давняя история, дошедшая до новейших времён. В годы войны в тылу спичек почти не было. Горячие угли передавали от соседа к соседу. Но каково было заядлым курильщикам! Зажигать цигарку надо было часто, а где добыть огня? Голь на выдумку хитра. На помощь пришло древнее изобретение. У каждого курильщика был мешочек, где лежали кусочек кремния, стальная полоска (часто из напильника) и фитилёк. Высечь искру – не трудно, но главное, чтобы она зажгла фитиль, а для этого надо было ударять много раз. И вот, наконец: чик – и сноп искр! Попав на фитиль, искра его поджигала, и лицо курильшика озарялось радостью – можно затянуться от души. Назывался этот комплекс не огниво, а другое, звукоподражательное: ЧИК-МА. Была даже такая припевка: «Чикма, чикма, дай огня, не курил четыре дня». Так древнее действо воскресло в век машин и электростанций.

Древнее кресало и Современное огниво с магниевым бруском для нарезки трута и встроенным кресалом. Источник https://upload.wikimedia.org/.
Древнее кресало и Современное огниво с магниевым бруском для нарезки трута и встроенным кресалом. Источник https://upload.wikimedia.org/.

КРЕСЛО – КО-ЛЕ-СО-ЛО тоже возврат человека в одно и то же ложе.

ГОРИЗОНТ при замене звонких Г и З на глухие К и С, Р на Л появляется слово КОЛЕСО. НТ – это древнее сокращённое окончание понятия «носит», где С и Т взаимозаменяемы. «КОЛЕСО НОСИТ», то есть имеет свойство колеса.

Крестьяне

Откуда такое странное название землепашца? Солидные издания тиражируют этимологию заимствования вслед за этимологом Фасмером, который считал, что через древненемецкий язык латинское слово пришло в русский, утверждая, что слово «крестьяне» соответствует слову «христиане». Вот так: христиане – значит, пашущие? Здесь простая логика встаёт на дыбы: самая земная профессия названа по духовной вере!

Поставим вопрос ребром: что значит заимствование слов от народа, живущего на другой стороне континента? И какая в том необходимость получить имя профессии от какой-то другой неведомой древненемецкой народности?

История религии и история землепашества – никак не сходятся. Земледелие родилось много раньше христианства – исторический фактор. Да и сельский люд не сразу принял христианскую веру, чтобы расстаться с языческой: она вплеталась в христианскую. Во многих деревнях до сих пор прыгают через костёр в день Ивана Купалы. Получается, что земледельцы вдруг стали фанатиками веры. А другие профессии почему не христиане? Что-то похоже на пословицу: в огороде бузина, а в Киеве – дядька. Иначе, как наивной эту этимологию не назовёшь.

Однако, даже первый директор Академии наук СССР, академик С. П. Обнорский подводил под это понятие заимствование из других языков.

«В русском языке (в великорусском), по свидетельству памятников с XIV века, в значении слова произошла дифференциация: рядом с значением исконным (христианин) развилось новое значение «крещеного поселянина» (в отличие от поселян некрещеных, иноверцев), откуда далее общее значение «земледельца», так как сельские жители, как единица сословная, своим занятием имели земледелие».

Но на каком лексическом поле могла развиваться эта дифференциация? Русские крестьяне мало употребляли слово «христианин», на практике были в ходу «верующий», «православный». Литература была ещё не развитой. Здесь явно видится исторический парадокс: совпадение фонетики двух слов создало фантом одного слова.

А секрет слова таится в глубинах речи. Самое обычное явление в языке, когда фонетически слова совпадают, а семантически – расходятся. Это историческое сходство, идущее от праязыка, когда он состоял из малого количества фонем (букв). Это самый обычный омоним, и то не совпадающий; буква Х – более поздняя, чем К. В праязыке её не было.

Реставрируем слово КРЕСТЬЯНИН, заменив Р на Л, сделаем слово с открытыми слогами: КОЛЕ-СТЕ, где КОЛЕ – колоть, СТЕ – устойчивое сочетание, означающее постоянно-продолжительное время по образцам СТЕпь, СТЕна, поСТЕпенно...

Получается КОЛЕ – колоть, пахать, СТЕ – постоянное занятие, то есть, профессия. А окончание типичное: СЕЛЯНИН, СЕМЬЯНИН...

Слово КРЕСТЬЯНИН отражает постоянную профессию ЗЕМЛЕПАШЦА. Слово КОЛОТЬ – первый термин нынешнего понятия ПАХАТЬ. ОРАТЬ – от слова КОЛОТЬ, где К утрачена, Л перешла в Р. Так оказалось международное слово хлебопашца ОРАТАЙ, то же, что и КРЕСТЬЯНИН.

Фантазиями прапредки не увлекались, они жили в том мире, который окружал их. 

Крестьянин пашет поле. Источник: https://schci.ru/.
Крестьянин пашет поле. Источник: https://schci.ru/.

Пшеница

 

ПШЕНИЦА, а в просторечии можно было слышать ПАШЕНИЦА как принадлежность к пашне. Но это простая подгонка, хотя открытый слог здесь более соответствует русской речи. Этимолог Фасмер склонен к заимствованию из древнеиндийского и латинского с прототипом понятия «мука».

Реставрируем методом замены буквы более поздней Ш на раннюю С и открытого слога: ПШЕНИЦА – ПО-СЕ-, но здесь напрашивается буква В – ПОСЕВ. НИЦА – преображённое НЕСО – нести. И получается ПОСЕВНИЦА. О и В – утрачены, С перешла в Ш. Общий смысл – нести для посева.

Мы сегодня называем любое зерно общим словом ЗЕРНО – СЕЛЕ-НО и СЕЛЕ-НОСО – носить сеянье. Слово ПШЕНИЦА отражало понятие тоже: то, что для ПОСЕВА.

Слова образовались, прежде всего, во взаимодействии человека с природой. Это был сложный путь осмысления вещей и их свойств. В словах отражались функциональные особенности явлений.

 

 


назад