Свидетельство о регистрации номер - ПИ ФС 77-57808

от 18 апреля 2014 года

Фея Сказка

- 29.12.2023

Фея Сказка

- 29.12.2023

Фея Сказка

 

«Самым главным в моей жизни всегда была

ВЕРА, благодарность Богу за каждую радость,

она – творческий стимул, а не печаль.

И я всегда явно чувствую ведущую меня РУКУ».

В. Ф. Даувальдер

 

Эти откровенные слова принадлежат женщине, сильной, творческой, на долю которой выпали все тяготы эпохи: и Гражданская война, и голод, и репрессии, и многое другое, однако они не сломали её, не сделали злой и жестокой. Через всю свою долгую жизнь она пронесла веру в Бога, веру в людей, большую любовь к людям.

Выбор героини моей статьи был неслучайным. Во-первых, одна из главных тем её творчества – сказка, что, на мой взгляд, как нельзя лучше соответствует предновогоднему выпуску журнала. А во-вторых, писать о ней мне вдвойне приятно, потому что она моя землячка, чем я очень горжусь.

Эта женщина необычной судьбы, яркая, позитивная, необыкновенно талантливая. Вот что о ней можно найти в сети: Почётный член Российской Академии наук, Римской пантификальной академии и Академии Европейской Культуры. У неё огромное число наград и дипломов. Есть, например, даже золотой орден Лиги наций. Она - почётный член жюри Международного кинофорума «Золотой витязь». В Цюрихе, Лозанне, Берне, Милане, Риме устраиваются её выставки, издаются книги, выходят пластинки с романсами, - её имя сегодня известно во многих странах мира. Как и многие великие дамы её поколения, она считает себя человеком счастливой судьбы, хотя и беды, о которых я писала выше, не обошли её стороной. События XX века самым причудливым образом связаны с жизнью Валерии Флориановны Даувальдер.

Ко всему вышеизложенному можно добавить, что Валерия Флориановна Даувальдер - член Академии Европейской культуры, советник Академии «Тиберина», автор диссертации «Теопсихология», написанной под влиянием К. Юнга, композитор, поэт, художник... Длинный список наград и почётных званий невольно вызывает у нас представление об их обладательнице как о хрестоматийном классике, недоступном для нас, обычных смертных. Но это не так. Давайте познакомимся с ней поближе, и вы всё поймёте.

Швейцария, 30 апреля 2008 года. В Русском православном храме Цюриха посол России, Игорь Борисович Братчиков, зачитывает указ Президента России Владимира Путина о присуждении швейцарской художнице и поэтессе Валерии Флориановне Даувальдер ордена Дружбы, за большой вклад в укрепление дружбы и сотрудничества между РФ и Швейцарской конфедерацией. Звучит церковное пение. Звучат добрые пожелания здоровья и долгих лет жизни. А Валерия Флориановна и в свои 90 лет была ещё бодра, полна оптимизма, творческих замыслов и идей. Она откровенно признается: «Я ни одного разу не почувствовала себя старой. Мне некогда стареть. Я - художник, скульптор. Мне интересно всё».

Так почему же у подданной Швейцарии такое внимание к России? Ответ прост: у неё русские корни.

Посол России Игорь Борисович Братчиков вручает художнице и поэтес- се Валерии Флориановне Даувальдер Орден Дружбы за большой вклад в укрепление дружбы и сотрудничества между РФ и Швейцарской конфе- дерацией.
Посол России Игорь Борисович Братчиков вручает художнице и поэтессе Валерии Флориановне Даувальдер Орден Дружбы за большой вклад в укрепление дружбы и сотрудничества между РФ и Швейцарской конфедерацией.

А всё начиналось очень давно… В позапрошлом веке, в Женеве встретились русская девушка Мария Моргунова, дочь пензенского помещика, и красивый состоятельный юноша, фрибуржец, Флорентин Денисович Денерво. Они страстно влюбились друг в друга, и юноша уехал за Марией в далекую ему Россию. В 1880 году у них родился сын, будущий отец Валерии - Флориан Флорентинович. Именно его, когда-то совсем молодого перспективного инженера, описал в своей повести «Молох» А. Куприн, в образе инженера Боброва.

Вы, наверное, помните, как в повести показан капиталистический прогресс России, во всей красе. Словно монстр, огромный металлургический завод растет и развивается. Как чудовищный идол Молох высасывает все силы у рабочих, требует все новые и новые жертвы. Ярко высвечивается убогий быт рабочих поселков, быт их обитателей. Инженер Бобров болезненно и остро реагирует на чужое горе и боль, на проявление несправедливости.

В день Священномученика Антипы, 25 апреля 1918 года, в городе Енакиеве, в интеллигентной, православной семье Денерво, незыблемо хранящей русские традиции, родилась девочка. Её назвали Валерией, в переводе с греческого языка - сильная. Семья была очень дружной. Здесь любили литературу, музыку, живописть... Всем было душевно и тепло. Валерия с детства была невероятно талантливым ребёнком. Уже в трёхлетнем возрасте она нарисовала картину «Царевна Лебедь» и сама её подписала: «Автор – Фея Сказка». В четыре года она начала учиться игре на фортепиано, в 6 лет пошла в школу. Путь к Богу маленькая Валерия начинала в Свято-Покровском храме… Эту «жемчужину – любовь к Богу и православное вероисповедание» - она оберегала всю жизнь.

В родном городе она закончила школу и музыкальное училище. А вокруг бушевали залпы революций, шла Гражданская война, город изнемогал от трагической междоусобицы. Внимательная и думающая девочка не могла не видеть, как пухли и умирали от голода и болезней люди. Но слово «голод» вслух было опасно произносить. На площадях города жгли богослужебные книги, иконы, облачения. Она с ужасом увидела, как разрушили её любимый Свято-Покровский храм.

Как-то на вопрос, когда и почему она начала писать свои сказки, Валерия Флориановна рассказала: «Мои сказки на больной почве родились. Я родилась в 1918 году, почти сразу после революции. В три года люди обычно слушают сказки, а моя няня умерла от голода. Я знала просто, что она исчезла, но не знала куда. Мы тогда жили в Енакиево, там был большой металлургический завод. Помню, как страшными голодными осенними или зимними днями папа и мама уходили. Мама шла на свалку, искала что-нибудь, чтобы протопить комнату. А папа работал буквально за коробку спичек. Он был металлург, большой специалист, составлял планы по выпуску продукции этого завода. В 1934 году его арестовали, нас выселили как врагов народа... Так вот, выгнанные из имения, мы жили тогда в страшных условиях. Я часто оставалась одна в холодной квартире, уходя, мама включала свет, потому что сумерки наступали рано. И этот холодный электрический свет навсегда у меня остался как ночной кошмар. Если я вижу страшный сон, то в нем всегда пустая квартира и светится та лампочка без абажура. Так, холодная и одинокая, я научилась сама себе рассказывать сказки. Они вошли в мои сновидения. А потом, когда уже жизнь стала более или менее благополучной, я даже умела заказывать себе сны. И засыпая, говорила себе, что хочу сегодня быть на дне морском, хочу летать или же в лесу быть...» (журнал «Человек без границ»).

В 1934 году арестовали отца Валерии, ведущего специалиста металлургического завода, которого и до, и после революции высоко ценили на предприятии. Ему грозило традиционное клеймо «враг народа» и расстрел... Небольшая толика иноземной крови дала право Флориану Флорентиновичу и его жене на заграничное гражданство. Семье было предписано покинуть страну в двухнедельный срок. Спасаясь от сталинских репрессий, семья сумела уехать в Швейцарию. Об этом сама Валерия писала так: «Долгие годы я не могла с этим примириться и не «привилась» на чужой земле до сего дня. Сказалась моя неразрывная связь с природой, о ней и ей я писала в рифмах и красках, много лет посвятила изучению секретов древних художников». Она изучала архивы, провела множество опытов и, в конце концов, нашла рецепт красок, которыми в дальнейшем стала рисовать все свои работы. Свои уникальные краски, которые она всегда делает сама, Даувальдер называет своей маленькой тайной. Про свои краски она говорит: «Это моя маленькая тайна. У меня всего четыре цвета, и я никогда не пишу ни карандашом, ни пером, только кисточкой».

Всего 4 краски, но картины, иллюстрации к своим книгам и эскизы декораций для театров, где шли спектакли по сказкам Даувальдер, поражают своими цветом и цветовыми сочетаниями. А посетителям своей выставки она по секрету сказала, что в состав её красок входит мед, а рецепт их изготовления она передаст внучкам.

Картины художницы можно разглядывать бесконечно. Это очень интересные, потрясающие по красоте работы: «Мёртвый жених», «Утро», «Полнолуние», «Песня Леля», «Боровик с лисичками», «Морская царевна», «Приморские девы», «Ярило», «Снежная королева», «Пленница дракона» и др. В них просматривается некоторое сходство с работами Врубеля, с работами Виктора Михайловича Васнецова, основоположника русского модерна, где сказки часто становятся темами его полотен.

Иллюстрация к сказке «Фея Сказка».
Иллюстрация к сказке «Фея Сказка».

Вначале она только иллюстрировала русские народные сказки и сказки Пушкина («Царь Салтан», «Сказка о рыбаке и рыбке», «Золотой петушок», «Сказка о мёртвой царевне»…), но потом, и сама начала писать свои произведения для детей. Первая сказка «Любава» появится в 1944 году. Затем пойдут: «Грибной переполох», «Фея Сказка», «Маленький принц», «Мавка», «Петушок и бобок» и другие, а также иллюстрации к пяти сказкам Пушкина. Всего написано более 30 сказок. О своих чувствах и чаяниях Валерия рассказывает в своих книгах «Жизнь – любовь» и «Родина – чужбина». В изданные книги вошли её стихи, рассказы, 30 сказок, множество статей и более 200 рисунков.

Те места бурьяном поросли,

стала баня угрюмой и жуткой.

Там от глаза людского таясь,

завелись пауки и анчутки.

Днём, веселого света боясь,

забиваются в шайки и щели,

словно мыши хвостами шуршат,

в каждой скважине окон и двери

с тараканами тихо сидят.

Хотелось бы процитировать отрывок из статьи о сказках В. Ф. Даувальдер в «Живом журнале железнодорожного журналиста»: «Никогда бы не подумал, что могу обалдеть от сказок, написанных к тому же в стихах. Книга «Фея Сказка» Валерии Даувальдер является если не жемчужиной, то уж точно янтарем сказочной поэтики, предназначенной для широкого круга читателей. Во всяком случае, это не исключительно детское чтение, а как минимум семейное. Когда все в сборе, а торопиться не надо, и можно рассадить детей по коленкам, а один из них с собой еще кошку прихватит - вот такая обстановка и напрашивается на чтение таких книг. Исключительных черт у данного издания несколько. Первое - это её оформление, придающее книжке подарочный стиль. И она поистине шикарная за счет того, что добрую четверть её занимают иллюстрации к сказкам, причем эти иллюстрации - вот ведь что важно! - сделаны самой Валерией Даувальдер. Дело все в том, что она не только поэт, она и талантливый художник, использующий в своем творчестве удивительную образность и неповторимую гамму чувств. Это очень яркие и контрастные картины, в основу которых входят славяно-русские фольклорные сюжеты, с тщательной прорисовкой мелких деталей, природы, чувств... Второе - это не меньшая образность авторского языка и его художественно-выразительное богатство, основу которого составляет всё то же разнообразие русского фольклора. Читали былины и сказы? Знакома вам эта образность, эти приемы художественного параллелизма и т.д? У Валерии Даувальдер примерно то же, но в индивидуальной обработке.

Ну и третье - разнообразие действия. В основе большинства сказок, конечно, любовь, но происходит все и в княжеских хоромах, и в царстве грибов, и в болотах. И конечно, нигде не обходится без нечисти, но эта нечисть - не только классические Яга с лешим, а слепки с более древних образов - Мавка, Лада, Фея Сказка и так далее…»

Находясь вдали от своей родины, Валерия серьёзно и глубоко изучает психологию, историю религии и философию. Там, на чужбине, Валерия выходит замуж за православного и русскоязычного молодого человека. Её фамилия теперь Даувальдер - лесная, из леса. Но Валерия скучает по своей родине: «Я нигде не нашла своего места за границей. Моя Родина оставалась для меня желанной, единственной, где бы я чувствовала себя дома. Москву люблю очень! Моя бабушка была москвичкой. А наше поместье было рядом с поместьем Афонченко под Ростовом». А там, на чужбине, в её доме было полно старинных икон, тайн и чудес. У неё в гостях побывало много знаменитых и уважаемых людей мира. Друзьями В. Даувальдер были принц Саксонский, Виктор Васнецов, философ Ильин, профессор Шмелёв, Смоктуновский… Валерия пишет прекрасные стихи. Проникновенные песни и романсы Валерии исполняют лучшие голоса мира. Это Марио Ланце, Мария Каллас, итальянский тенор Джузеппе ди Стефано... Григорий Виноградов. Не всем известно, что именно Валерия Даувальдер - и есть звезда Григория Виноградова в знаменитой песне «Гори, гори моя звезда».

Творчество талантливого мастера заинтересовало знаменитого русского филолога, действительного члена АН СССР Дмитрия Сергеевича Лихачёва. И только спустя полвека, Валерия смогла увидеть свою Родину. В 1988 году Лихачёв помог привезти работы художницы в Россию. Перестройка дала возможность показать эти работы во многих городах бывшего СССР. Валерия стала представительницей интеллектуальной элиты русского зарубежья. Кстати, после успешной выставки в России, которую помог ей организовать академик Д. С. Лихачёв, выставки и музыкальные вечера Валерии Даувальдер стали проводиться у нас в стране регулярно. Следует отметить, что её персональные выставки были организованы во многих городах союза и России, в том числе в Москве, Киеве, Харькове, Ярославле и Ростове-на- Дону.

При первой возможности Валерия Флориановна навестила свой родной город, Енакиево. При встрече с земляками она рассказала о своих думах, как мечтает, чтобы вновь возродился Свято-Покровский храм, куда она так любила ходить в детстве. Госпожа Даувальдер сделала своё пожертвование, на строительство храма. Сейчас в новом храме с позолоченными куполами вновь идёт богослужение. Но Пасхальная служба всегда самая особенная. Верующие ее ждут весь год и весь Великий пост. И вот в алтаре начинают петь стихиру: «Воскресение Твое, Христе Спасе, Ангелы поют на небесех…» Великая сподвижница довольна, она сделала новое доброе дело для своего народа. Валерия Даувальдер организовала театр при церкви Покрова Святой Богородицы в Цюрихе. При её непосредственном содействии открыты два прихода Русской православной церкви в Швейцарии и Италии. Валерия Флориановна преподнесла в дар Российскому фонду культуры картину В. М. Васнецова из личного собрания.

Свято-Покровский собор в г. Енакиево.
Свято-Покровский собор в г. Енакиево.

Великая сказочница, поэт, художник, русская по крови, и госпожа Даувальдер там, на чужбине, сумела в своём творчестве сохранить красоту великого русского языка. Быть может, поэтому она с грустью говорила: «Для меня очень большое огорчение, что в школах на русский язык и литературу отводится гораздо меньше часов. Происходит что-то похожее на уничтожение русской культуры. Современная школьная программа - моя боль! Наш русский язык настолько прекрасен, настолько богат, что нет никакого смысла придумывать и искажать слова или говорить их на новом русском языке, для меня непонятном». Великий русский язык!

О память сердца! Ты сильней

печальной памяти рассудка;

все образы минувших дней

храня внимательно и чутко,

ведёшь потерянному счёт.

Зачем? Не призрачно ли в хоре

стихий природы наше горе

иль радости? Пускай идёт

вершит свой подвиг бесполезный

за часом - час, за ночью - день...

Всепоглощающею бездной

земли губительная тень

на грани бытия нас встретит.

Зачем же сердце счёт ведёт

утратам и упрямо ждёт

любви, которой уж не верит?.

В журнале «Человек без границ» в одном из своих интервью Валерия Даувальдер сказала так: «Я много путешествую и очень люблю природу. Человек с природой - единое целое. Я ощущаю все перемены в климате. Очень остро, как зверь, чувствую запахи и живу этими запахами. Я бы даже сказала, во мне много звериного. Знаете, университетская кличка моя была - Ёж. Вероятно, это было связано с характером. Допустим, кто-то приходит ко мне и в чем-то пытается убедить - а у меня все иголки моментально торчком. И только потом понемногу их можно пригладить. Даже мой сын, когда был маленький, на одном из своих первых рисунков, зная, что я люблю музыку и часто получаю от артистов записи, пластинки, нарисовал ежа, который отодвигает иголку проигрывателя и играет своими иголочками. Такая вот карикатура. Даже мой маленький сын это почувствовал».

Очень приветливая, искренняя она с большим удовольствием рассказывала о своей жизни, семье и, конечно, творчестве. Невысокого роста, скромно одетая, с лучистыми глазами и уже немолодая женщина. Такой её запомнили все, кому посчастливилось общаться с ней.

Я уже рассказывала в этой статье о том, что она была знакома с академиками, ведущими оперными певцами мира, президентами и членами королевских фамилий. Её чудесные песни и романсы пели незабвенная Мария Калласс, знаменитый итальянский тенор Джузеппе ди Стефано и уникальное сопрано русской оперы Елизавета Постникова. Её близкими друзьями были великая княгиня Татьяна Константиновна, потомок дома Романовых князь Теймураз Константинович Багратион-Мухранский, принц Саксонский Максимилиан, Марио Ланце, Виктор Васнецов (сын знаменитого художника), профессор Шмелёв, академик Лихачев, актер Смоктуновский. Знакома была Валерия Флориановна и с «отцом» фашизма Муссолини, и с русским философом Иваном Ильиным, и со многими членами российской императорской семьи. Не каждому удается в жизни встретиться с такими людьми. И все они необыкновенно любили ее картины, мозаики и сказки. С лёгкой руки кого-то из своих друзей Валерию стали называть Феей Сказки.

При её жизни, да и сейчас, в Цюрихе и Берлине, Лозанне и Берне, Милане и Риме устраиваются выставки ее картин и мозаик, издаются сказки и стихи, выходят пластинки с романсами.

Всё творчество Валерии Даувальдер наполнено любовью к Родине и огромной тоской по родным местам. Прожив большую часть жизни в Европе, путешествуя по Италии, Франции, получив европейское образование, Валерия Флориановна всегда оставалась русским человеком, наследником и носителем культуры своей Родины. Как-то у неё спросили: «Если бы мы могли выбирать, где и в какое время Вы хотели бы жить?»

Валерия Даувальдер честно ответила: «Это была бы, конечно, Россия. Там, за границей, меня воспринимают как русскую художницу. И это то, чего я хотела, то, к чему я и стремилась. А выбрала бы я эпоху Александра III. Во-первых, в то время не было ни одной войны. Во-вторых, был правитель, который держал всё очень крепко. В то время женщины по русским дорогам ходили со шлейфом и как-то не пачкали его. Взять ту же портняжку, ей надо было пройти бог знает сколько дорог, чтобы отдать барыне заказанное платье, и тоже ведь была в длинном платье со шлейфом. Не могла же она иметь сто платьев и менять, чтобы они не были грязные. Значит, улицы были достаточно чистыми. А если улицы чисты, то и в душе довольно чисто было. В литературе того времени мы читаем, каким страшным горем был незаконный ребенок. А сегодня имеем ли мы угрызения совести по этому поводу? Разница между двумя эпохами колоссальная. Потому-то мне и кажется та эпоха интересной. Расцвет литературы, философии, изобразительного искусства — все это показывает нам, на какой высоте был культурный уровень того времени...»

За недолгое время пребывания в России в дни детства и юности она впитала в себя все самое лучшее, что есть в русской культуре. И не только как художник воплотила это в поэмах, романсах, музыкальных произведениях, сказках.

Все её творения наполнены добром, способным одаривать всех, кто так или иначе прикасался к творчеству Валерии Флориановны. Вот что она рассказывала в одном из своих интервью журналу «Человек без границ»: «Я хочу сказать, что зла не существует. И если мы действительно хорошо подумаем, зло не было сотворено. Зло разрушительно. Конструктивно только добро. Создано было только добро. Создано по законам великой гармонии движения Вселенной. Всякое нарушение ни к чему доброму не приводит, поэтому мы должны следовать добру и никогда от него не отклоняться. Зло — это только отклонение от добра. Самое главное - путь Добра».

Валерия Флориановна всю свою жизнь одаривала не столько своей энергией и темпераментом, сколько открытием особого рецепта: оказывается, если к щедрости добавить чуть-чуть осторожности и окутать все это теплом - то тогда и происходит рождение нежности.

Горшочек нежности

Сочельник. В светлой горнице одна

Сидела девушка и пряла у окна,

Печален был ее прелестный лик,

И долу взор задумчивый поник:

«Ушёл! Ужели в сердце не найти

Немного нежности? Но нет, он не сказал,

Что любит! Он богатство обещал,

Наряды, украшенья... Для жены,

Он говорил, ему не жаль казны...

Казны не надо мне! Заветный мой

Я отдала ему горшочек голубой:

«Горшочек нежности мне подари!»

Он взял и молча вышел. Свет зари

Костровым всплеском небо опалил

И таял трепетно. Народ спешил,

Стекаясь отовсюду на призыв

Рождественского благовеста. Позабыв

О празднике, пред бочкой у ворот

Своих хором стоял день целый тот,

Кто взял у девушки горшочек голубой:

«Несите нежность! Эй, народ честной,

Я нежность покупаю! Весь товар

Сюда несите, млад ли, или стар -

Плачу, что спросите!..»

 Но день прошёл,

И к юноше никто не подошёл.

«Что ж, нет у нас - в соседнем городке

Найти товар не трудно будет мне»

И юноша, одевшись потеплей,

Взвалил на сани бочку, лошадей

Запряг своих и лихо покатил.

Нет, нежности он так и не купил!

Шли дни, недели, месяцы, года.

Минула юности беспечная пора,

Но где-то ищет нежность мой герой,

Держа в руках горшочек голубой

Не проходите мимо: нет у вас

Немного нежности, чтоб холод его глаз

Вы утолили нежностью своей?

Иль щедрости не стало у людей?!

Сегодня имя Валерии Даувальдер известно во многих странах мира. Техника мозаики из драгоценных и полудрагоценных камней, которую изобрела Даувальдер, никому неизвестна. Посетители её выставки писали: «Мы вошли в зал, где висели мозаики из камня, и сразу увидели то, о чем были наслышаны, но чего не передавала никакая фотография, - казалось, что мозаики светятся. Немного постояв у такой работы, что называется, побыв с ней наедине, понимаешь, что дело не в особом освещении, не в каких-нибудь таинственных эффектах самоцветов, а видишь перед собой, как мастер смог прочитать настоящую глубину материала. И вот цвета заиграли так, что роза с полутонами её лепестков кажется и написанной кистью, и в то же время это почти скульптура. Камни искуснейшим образом подогнаны один к другому, но они не выровнены до одной гладкой плоскости, а свободно выплескиваются. Так, как это подсказывает камень, так, как этого просит сюжет… После того, как замечаешь особую любовь художницы к прозрачности и объёмности камня, с удивлением открываешь совсем другую сторону её творчества. Работы, выполненные в технике миниатюрной живописи, первоначально создавались как иллюстрации к сказкам, благодаря филигранной технике мазка и уникальным краскам сейчас они, несомненно, приобрели самостоятельную ценность. В них ожили фантастические сюжеты, в которых слились и приоткрывшаяся интимная сторона природы, и волшебные существа в пышных одеяниях».

Валерия Флориановна прожила очень долгую жизнь. И её не стало сравнительно недавно. Это случилось 2 апреля 2015 года: она скончалась в Цюрихе, пройдя почти вековой жизненный путь. Это была очередная невосполнимая утрата Зарубежной Руси, русской общины Швейцарии.

Светлая память о Валерии Флориановне Даувальдер, русской по сути и по духу, будет жива в сердцах, в сознании людей, соприкоснувшихся с ней, с её удивительным творчеством. Она верила и утверждала, что «Жизнь - Любовь». Таково название её биографической книги. С убеждением в истинности этой максимы красиво и плодотворно прожила свой век эта удивительная женщина.

 

 


назад